Sitemap

Archives

Tag Cloud

abbreviations Adams adjectives adpositions adverbs affixes agreement Ahom script Akana allomorphs allophones alphabet AMA ambiguity A Message from the Emperor Anna Karenina anniversary aoli aspect attestation audio augmentative Austronesian alignment Ayeri base conversion Beschwerde Bible blackletter book Boolean operators calligraphy Canada capitals cases causatives changes Christmas clitics coincidence coining colloquial language comparison complement compounding concessive adverbials conditional clauses conference conjunctions conlang Conlang-L Conlangery Podcast conlanging content control control copula copyright Corpus der altdeutschen Originalurkunden counting countries creative block criticism Cyrillic Daléian alphabet dative decoration definiteness demonstratives derivation Deutsch Devanāgarī diachronics dictionary diminutive domain doodles Dothraki double negation dropping Eine kaiserliche Botschaft embellishment endonym English Equi-NP deletion essay Europe event experiment focus font Foo Fighters fractions frequency fronting fun fact geek-out gender gender resolution genitive German Germany gerunds GitHub gloss Google grammar grammaticalization Graphite Greek Groningen handwriting historical linguistics history holes how-to humor ideas incunabulum Indonesian infinites infringement inspiration instrumental interlinears internet interview irregularity Japanese Javanese script kinship Kunstsprache LaTeX LCC4 Leid letters linguistics links literature locative logic lyrics maps media Meinung meta Methodik methodology middle ages Middle High German modals morphology morphophonology morphosyntax music names natlang naturalism negation New York Times notes nouns number numerals object Oceansize Omniglot opinion ornamental Ozymandias pangram participle PHP plugin plural poetry poll pragmatics predicative prepositions pronouns Proto-Indo-European Public Relations publishing Python quantifiers questions raising rant real world recording redesign reduplication relative clauses relatives review revision rhyme Schedule Schriften scope software song sound sound change Sprachen basteln statistics stress style subject survey syllables syntactic alignment syntactic weight syntax systematic change Tagalog Tahano Hikamu Tahano Nuvenon talk tense The Art of Language Invention The North Wind and the Sun Tibetan tools topics toponymy transcription Translation Challenge trigger language Turayi Twitter typology UDHR Universal Declaration of Human Rights updates vaporware verbs videos Vine Script vocabulary woes word-generation word order wordpress words workflow work in progress writing Wuggy youtube ZBB

All 156 posts

2023-12-13 New text on the frontpage, and a cause for celebration
2023-01-17 “Silent Night” in Ayeri
2021-07-03 Stylistic experiment: Tahano Hikamu and blackletter
2018-10-22 ‘A Grammar of Ayeri’ Available as Print-on-Demand
2018-08-21 Update on the Grammar Writing Process IX
2018-06-18 Update on the Grammar Writing Process VIII
2018-06-04 Update on the Grammar Writing Process VII
2018-02-24 Update on the Grammar Writing Process VI
2018-01-01 Update on the Grammar Writing Process V
2017-12-27 A Question of Alignment XII: Conclusion
2017-12-20 A Question of Alignment XI: Control
2017-12-13 A Question of Alignment X: Raising
2017-12-06 A Question of Alignment IX: Control of Secondary Predicates
2017-11-29 A Question of Alignment VIII: Relativization
2017-11-22 A Question of Alignment VII: Quantifier Float
2017-11-15 A Question of Alignment VI: Syntactic Pivot
2017-11-08 A Question of Alignment V: Verb agreement
2017-11-01 A Question of Alignment IV: Some General Observations
2017-10-25 A Question of Alignment III: Definition of Terms
2017-10-18 A Question of Alignment II: ‘Trigger Languages’
2017-10-11 A Question of Alignment I: Typological Considerations
2017-08-26 Update on the Grammar Writing Process IV
2017-06-01 Update on the Grammar Writing Process III
2017-05-03 Some Further Thoughts on Agreement in Ayeri
2017-04-26 Markov-Chain Generator for Ayeri Words
2017-04-16 Clitics in Ayeri: Thoughts and Notes
2017-03-02 ADMIN: I Got Myself a Domain
2017-02-25 Small Status Update
2017-02-09 Should I stay or should I go?
2017-01-26 Update on the Grammar Writing Process II
2017-01-08 Subordinating Verbs: A Small Blast from the Past
2016-11-12 Unclogging the Sink: Avoiding Center-Embedding with Subordinating Verbs
2016-10-25 Update on the Grammar Writing Process
2016-08-22 Link: Ayeri Grammar GitHub Repo
2016-07-04 Link: Referat über Ayeri
2016-06-01 Verb Agreement in Ayeri: Bound, Clitic, or Both?
2016-04-29 The North Wind and the Sun, Revisited
2016-03-05 Indefinite Pronouns in Ayeri
2016-02-10 ‘Locational’ Instrumental with Prepositions
2015-12-09 “And” as a Relative Particle
2015-11-28 Some More Blackletter-ish Doodling
2015-11-22 Some Blackletter-ish Doodling
2015-10-18 Translation Challenge: Fences and Gardens
2015-10-06 Review: Peterson, The Art of Language Invention
2015-10-01 You’ve Got Mail
2015-09-02 Beschreibung von Tahano Hikamu auf Deutsch
2015-08-07 Natlang Attestation of Ayeri’s Strategy of Forming Ordinals
2015-08-06 Conlanging and the Real Life
2015-05-24 Tagāti Book G, Graphite and TeXLive 2014
2015-05-08 Notes on a Vaporware Conlang VIII: Sound Changes, Part 5
2015-05-06 Notes on a Vaporware Conlang VII: Sound Changes, Part 4
2015-05-03 Notes on a Vaporware Conlang VI: Sound Changes, Part 3
2015-04-27 Notes on a Vaporware Conlang V: Sound Changes, Part 2
2015-04-25 Notes on a Vaporware Conlang IV: Sound Changes, Part 1
2015-03-18 ADMIN: Some things improved
2015-02-22 Notes on a Vaporware Conlang III: A Tentative Proto-Language Phoneme Inventory
2015-02-06 Notes on a Vaporware Conlang II: A Phoneme Inventory and Some Thoughts on Grammatical Features
2015-02-05 Notes on a Vaporware Conlang
2015-02-05 Ayeri number word converter in Python
2014-12-22 Happy Holidays
2014-11-25 Returning to Germany Soon
2014-10-31 Translation Challenge: The Beginning of Tolstoy’s “Anna Karenina”
2014-10-16 Some Toponyms
2014-10-05 Link: New Conlangers and Introducing Languages
2014-10-01 Notes from Twitter
2014-09-08 ADMIN: This site in mobile browsers
2014-08-20 Greetings from Canada
2014-08-20 Link: Interview mit Jan Strasser zum Sprachenbasteln
2014-07-21 Playing with sound changes
2014-07-02 Pangram (revisited)
2014-06-09 Translation Challenge: Honey Everlasting
2014-05-04 Some Legal Ponderings
2014-04-25 Translation Challenge: The Scientific Method
2014-03-02 Ayeri in Other Scripts Than Latin
2014-02-01 Reduplication issues
2013-12-01 Happy 10th Anniversary, Ayeri!
2013-09-14 Some Ideas for Person Marking
2013-08-27 ADMIN: Dictionary Search Documentation Updated
2013-08-07 Tahano Hikamu and Handwriting?
2013-07-30 Blogartikel auf Deutsch?
2013-07-16 Fractions
2013-07-06 Names of European Nations and Capitals in Ayeri
2013-05-08 “To be, or not to be …”
2013-05-01 What I work with
2013-04-02 ‘Locational’ Dative and Genitive with Prepositions
2013-03-10 Conlanging: “Metal as F*ck”
2013-03-09 The Name of the Game (Literally!)
2013-02-04 Pronoun worries
2013-02-01 What I’ve been up to recently
2012-12-10 Correlative Conjunctions
2012-12-08 Link: Conlangs and Copyright
2012-12-04 Rhyming
2012-12-01 ADMIN: Site layout and Dictionary reworked
2012-11-13 Anything you’d like to know?
2012-08-12 Tagāti Book G Font is up for Download
2012-08-06 Some Work in Progress
2012-07-20 Some Criticism From Japan
2012-07-05 A Doodle from Work
2012-06-27 Flicking Switches: Ayeri and the Austronesian Alignment
2012-06-01 Website Statistics
2012-05-11 Guest on Conlangery Podcast #50
2012-04-07 Imperial Messages XV – Round-up (with video)
2012-04-04 Imperial Messages XIV – “Ang nedrasava nārya …”
2012-03-31 Imperial Messages XIII – “Ang ming lugaya ranya …”
2012-03-28 Imperial Messages XII – “… nay ang pragongya panca …”
2012-03-24 Your opinion wanted!
2012-03-24 Imperial Messages XI – “… nay viturongyāng …”
2012-03-21 Imperial Messages X – “… nay viturongyāng …”
2012-03-19 Etaoin Shrdlu
2012-03-17 Imperial Messages IX – “Da-yamva nārya …”
2012-03-14 Imperial Messages VIII – “Ya sahongyāng simil apan …”
2012-03-10 Imperial Messages VII – “Nārya ikananang kāryo-ing …”
2012-03-07 Imperial Messages VI – “… ang bidisaya arilinya itingley …”
2012-03-03 Imperial Messages V – “Ang saraya edauyikan …”
2012-02-29 Imperial Messages IV – “Nay marin yenuya silvayana ikan …”
2012-02-25 Imperial Messages III – “Ri kaytisyāng halinganley …”
2012-02-22 Imperial Messages II – “Sā sarayya ya ninayāng …”
2012-02-15 Imperial Messages I – “Budang lanyana iray”
2012-02-13 Simple Interlinear Glosses Shortcode Plugin for WordPress
2011-12-24 Merry Christmas
2011-12-22 Name-dropped and UDHR Article 1 Translation
2011-11-29 The Genesis of Ayeri’s Numerals
2011-11-16 Alleged Beliefs
2011-11-06 Un-schedules
2011-10-06 A Little Story (You May Want to Translate)
2011-09-21 First, at First, Once, First Time
2011-09-18 They Call Me Guitarplayer
2011-09-07 Digitale Typografie für fiktionale Schriftsysteme – ein Rant
2011-09-04 Other Things Ayeri (Not the Language)
2011-08-20 “Das Problem mit dem Sprachenbasteln” – eine Antwort
2011-08-18 Thoughts on Object Predicatives
2011-08-15 Ayeri is Featured Conlang of the Week
2011-08-08 Digital Typography for Fictional Writing Systems – A Rant
2011-08-06 Grammar Hole: Indirect Object Modified by Adposition
2011-07-28 Not Quite a Family Reunion
2011-07-13 Syllable Stress Allocation in Ayeri
2011-07-08 Wuggy and Ayeri
2011-06-28 Ceci n’est pas un mot
2011-06-23 Tahano Hinyan and Daléian alphabet
2011-06-06 A Likely Translation Challenge
2011-06-04 “The Problem with Conlanging” – A Response
2011-05-17 Two videos from LCC4
2011-05-16 Back home again
2011-05-11 LCC4
2011-05-09 ADMIN: Media Page and Advanced Search
2011-04-20 Wait – isn’t it me who made that?
2011-04-11 Tense and Aspect in Ayeri IV
2011-04-04 Tense and Aspect in Ayeri III
2011-03-29 Pangram
2011-03-28 Tense and Aspect in Ayeri II
2011-03-21 Tense and Aspect in Ayeri I
2011-03-18 Tahano (Nu)Veno(n) font
2011-03-14 Base converter shortcode WordPress plugin
2011-03-09 “Sa silvu gumo nā, nay prisu, vāng si lita!”
2011-03-07 Plurals with -yam and -ya
2011-03-01 ADMIN: New old page