Pangram (revisited)

This is in continuation of an earlier post I wrote on trying to construct a pangram in Ayeri. I just played around with my dictionary a bit again tonight and came up with the following sentence:

4248-pangram
Da-bahatang,
Da=baha-tang,
so=shout-3PL.M.A,
sa
sa
PT
akaya
aka-ya
swallow-3SG.M
para
para
quickly
vaga
vaga-Ø
pig-T
lamana.
lama-na.
restaurant-GEN

‘So they shouted that the restaurant’s pig was quickly swallowed.’

This doesn’t make too much sense, but it’s grammatical (vaga ‘pig’ might better trigger neuter agreement on the verb, but whatever – let’s assume this is a boar), uses all consonant characters available in the Ayeri alphabet as well as the virama diacritic (‘gondaya’) only once, and no other diacritics are involved. Also, I didn’t have to make up new words specifically tailored to use up remaining consonants like last time: I admit, I had to make up daga ‘turtle’ in my previous article on pangrams for this purpose.